Mittwoch, Januar 31, 2007

Along The Battle Lines

Arm in arm we tirelessly fought,
Along the war-torn line;
Comrades together bought,
On by the battle of life.

Everyday from dawn to dusk,
Scampering on along the fringe;
It was nothing but an uphill task,
But not once did neither flinch.

Understand each other we did,
Without service of words uttered;
It was a gruesome ordeal when we bid,
Goodbye at the end of war fully battered.

Peace to the world was announced,
As all around danced in abundant joy;
With the memories of blood shed are we bound,
As we sketch our own life’s war story.

Flights Of Fantasy

If I were given wings,
If I had the gift of flight;
I’d fly out of glimpse,
I’d be the sky’s knight.

I have but no worry,
I have but another treasure;
It makes me no more sorry,
It makes me gay with no measure.

To soar up above in the skies,
To see lands of my dreams;
To be faster than time that flies,
To fly over the rainbow beams.

My soul doth make me lift,
My soul with abundant blatancy;
My spirit hath a wonderful gift
My spirit takes me on flights of fantasy!

Freitag, Januar 26, 2007

Do You Speak 'Indisch'?

‘Do you speak Indisch?’ This is the question I often get plagued with when my acquaintances learn of my ethnic origin. Most of my German pals subscribe to the theory that almost every country has one major language comprehended by the whole populace like German for Germany, French for France and so on. Hence, they came up with the moniker ‘Indisch’ for India – a language in which all Indians should righteously be fluent in. Over time, I have tried to explain that there are about 22 regional languages recognised by the Constitution and one national language which not all are conversant in. This proved to utterly baffling for them. To people who fuss that the ‘Schwabisch’ dialect of German is very different from the unadulterated German, I have news - I recently got my facts right that there are infact 1652 mother-tongues in India. So next time someone offers to teach me Italian or Spanish in exchange for ‘Indisch’, I am trading 0.1 percent of the country of my origin’s lingual capabilities to what their whole nation offers. Well, I got the better deal, don’t you think so?